Your IP : 52.15.167.15


Current Path : /home/ncdcgo/public_html/wp-content/plugins/document-gallery/languages/
Upload File :
Current File : /home/ncdcgo/public_html/wp-content/plugins/document-gallery/languages/document-gallery-uk.po

# Copyright (C) 2015 Document Gallery
# This file is distributed under the same license as the Document Gallery package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Document Gallery 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/document-gallery\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-20 17:03:17+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 12:10-0600\n"
"Last-Translator: Dan Rossiter <dan.rossiters@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: uk_UA\n"

#: admin/class-admin.php:30
msgid "General"
msgstr "Загальні"

#: admin/class-admin.php:31
msgid "Thumbnail Management"
msgstr "Керування мініатюрами"

#: admin/class-admin.php:32 admin/class-admin.php:1270
msgid "Logging"
msgstr "Журнал подій"

#: admin/class-admin.php:33
msgid "Advanced"
msgstr "Для досвідчених користувачів"

#: admin/class-admin.php:45 admin/class-admin.php:99
#: admin/media-manager-template.php:5
msgid "Document Gallery Settings"
msgstr "Параметри Document Gallery"

#: admin/class-admin.php:73
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"

#: admin/class-admin.php:87
msgid "Donate"
msgstr "Підтримати"

#. #-#-#-#-#  plugin.pot (Document Gallery 3.3)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: admin/class-admin.php:100
msgid "Document Gallery"
msgstr "Document Gallery"

#: admin/class-admin.php:127
msgid "Create Document Gallery"
msgstr "Створити галерею Document Gallery"

#: admin/class-admin.php:128
msgid "Create a new Document Gallery"
msgstr "Створити нову галерею Document Gallery"

#: admin/class-admin.php:129
msgid "Cancel Document Gallery"
msgstr "Скасувати галерею Document Gallery"

#: admin/class-admin.php:130
msgid "Update Document Gallery"
msgstr "Оновити галерею Document Gallery"

#: admin/class-admin.php:131
msgid "Insert Document Gallery"
msgstr "Вставити галерею Document Gallery"

#: admin/class-admin.php:132 admin/class-admin.php:133
msgid "Add to Document Gallery"
msgstr "Додати в галерею Document Gallery"

#: admin/class-admin.php:134
msgid "Edit Document Gallery"
msgstr "Редагувати галерею Document Gallery"

#: admin/class-admin.php:178
msgid "Default Settings"
msgstr "Типові параметри"

#: admin/class-admin.php:182
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Утворення мініатюр"

#: admin/class-admin.php:186
msgid "Custom CSS"
msgstr "Особисті CSS"

#: admin/class-admin.php:198
msgid "Link to attachment page rather than to file"
msgstr "Посилання на сторінку прикріпленого до запису файла, а не на сам файл"

#: admin/class-admin.php:211
msgid "The number of columns to display when not rendering descriptions."
msgstr "Кількість стовпчиків, що відображаються при вимкнених описах."

#: admin/class-admin.php:223 admin/media-manager-template.php:50
msgid "Include document descriptions"
msgstr "Додавати описи документів"

#: admin/class-admin.php:235 admin/media-manager-template.php:57
msgid "Use auto-generated document thumbnails"
msgstr "Використовувати автоматично згенеровані мініатюри документів"

#: admin/class-admin.php:248 admin/media-manager-template.php:79
msgid "Ascending or descending sorting of documents"
msgstr "Сортування документів за зростанням або за спаданням"

#: admin/class-admin.php:261 admin/media-manager-template.php:64
msgid "Which field to order documents by"
msgstr "За яким полем сортувати документи"

#: admin/class-admin.php:274
msgid ""
"Whether matched documents must have all taxa_names (AND) or at least one (OR)"
msgstr ""
"Шукати документи, що належать всім категоріям (AND) перерахованим в "
"параметрі category, також можливе використання taxon_name, або хоча б однієї "
"(OR)"

#: admin/class-admin.php:287
msgid "Limit the number of documents included. -1 means no limit."
msgstr "Максимальна кількість документів що включаються. -1 означає без обмежень."

#: admin/class-admin.php:300
msgid ""
"Comma-delimited list of <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Internet_media_type#List_of_common_media_types\">MIME types</a>."
msgstr ""
"Перелік <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_media_type"
"#List_of_common_media_types\">MIME-типів</a> розділених комами."

#: admin/class-admin.php:312 admin/media-manager-template.php:43
msgid "Open thumbnail links in new window"
msgstr "Відкривати посилання мініатюр у новому вікні"

#: admin/class-admin.php:325
msgid "Which post status to look for when querying documents."
msgstr "Які статуси записів враховувати під час пошуку документів."

#: admin/class-admin.php:338
msgid "Which post type to look for when querying documents."
msgstr "Які типи записів враховувати під час пошуку документів."

#: admin/class-admin.php:342
msgid "Audio/Video"
msgstr "Аудіо/Відео"

#: admin/class-admin.php:350
msgid "Locally generate thumbnails for audio & video files."
msgstr "Локально утворювати мініатюри для аудіо та відео файлів."

#: admin/class-admin.php:363
msgid ""
"Use <a href=\"http://www.ghostscript.com/\" target=\"_blank\">Ghostscript</"
"a> for faster local PDF processing (compared to Imagick)."
msgstr ""
"Використовувати <a href=\"http://www.ghostscript.com/\" target=\"_blank"
"\">Ghostscript</a> для більш швидкої локальної обробки PDF (порівняно з "
"Imagick)."

#: admin/class-admin.php:364
msgid ""
"Your server is not configured to run <a href=\"http://www.ghostscript.com/\" "
"target=\"_blank\">Ghostscript</a>."
msgstr ""
"Ваш сервер не налаштований для використання <a href=\"http://www.ghostscript."
"com/\" target=\"_blank\">Ghostscript</a>."

#: admin/class-admin.php:378
msgid ""
"Use <a href=\"http://www.php.net/manual/en/book.imagick.php\" target=\"_blank"
"\">Imagick</a> to handle lots of filetypes locally."
msgstr ""
"Використовувати <a href=\"http://www.php.net/manual/en/book.imagick.php\" "
"target=\"_blank\">Imagick</a> для локальної обробки великої кількості типів "
"файлів."

#: admin/class-admin.php:379
msgid ""
"Your server is not configured to run <a href=\"http://www.php.net/manual/en/"
"book.imagick.php\" target=\"_blank\">Imagick</a>."
msgstr ""
"Ваш сервер не налаштований для використання <a href=\"http://www.php.net/"
"manual/en/book.imagick.php\" target=\"_blank\">Imagick</a>."

#: admin/class-admin.php:384
msgid "Max Thumbnail Dimensions"
msgstr "Максимальні розміри мініатюр"

#: admin/class-admin.php:402
msgid "The max width and height (in pixels) that thumbnails will be generated."
msgstr ""
"Максимальна ширина і висота (у пікселях) з якими будуть утворюватися "
"мініатюри."

#: admin/class-admin.php:432
msgid "Advanced Thumbnail Generation"
msgstr "Утворення мініатюр"

#: admin/class-admin.php:436
msgid "Logging Enabled"
msgstr "Ведення журналу подій"

#: admin/class-admin.php:444
msgid "Whether to log debug and error information related to Document Gallery."
msgstr ""
"Чи вести журнал налагоджування та інформації щодо помилок які мають "
"відношення до Document Gallery."

#: admin/class-admin.php:448
msgid "Logging Purge Interval"
msgstr "Інтервал очищення журналу подій"

#: admin/class-admin.php:457
msgid "Number of days to keep old log entries (0 disables purging)."
msgstr "Кількість діб зберігання старих записів журналу подій (0 відключити очистку)"

#: admin/class-admin.php:461
msgid "Option Validation"
msgstr "Перевірка правильності налаштувань"

#: admin/class-admin.php:469
msgid ""
"Whether option structure should be validated before save. This is not "
"generally necessary."
msgstr ""
"Чи перевіряти структуру обраних налаштувань при збереженні. Як правило в "
"цьому нема потреби."

#: admin/class-admin.php:473
msgid "Thumbnail Generation Timeout"
msgstr "Час очікування створення мініатюр"

#: admin/class-admin.php:482
msgid ""
"Max number of seconds to wait for thumbnail generation before defaulting to "
"filetype icons."
msgstr ""
"Максимальна кількість секунд очікування при утворенні мініатюри до "
"використання іконки за замовчуванням."

#: admin/class-admin.php:483
msgid ""
"Note that generation will continue where timeout happened next time the "
"gallery is loaded."
msgstr ""
"Зверніть увагу, що утворення продовжиться з того місця, де воно було "
"призупинене, при наступному зверненні до галереї."

#: admin/class-admin.php:487
msgid "Ghostscript Absolute Path"
msgstr "Повний шлях до Ghostscript"

#: admin/class-admin.php:496
msgid "Successfully auto-detected the location of Ghostscript."
msgstr "Успішно автоматично визначено місцезнаходження Ghostscript."

#: admin/class-admin.php:497
msgid "Failed to auto-detect the location of Ghostscript."
msgstr "Не вдалося автоматично визначити місцезнаходження Ghostscript."

#: admin/class-admin.php:501
msgid "Options Array Dump"
msgstr "Дамп масиву обраних налаштувань"

#: admin/class-admin.php:561
msgid "Invalid width given: "
msgstr "Задана невірна ширина: "

#: admin/class-admin.php:574
msgid "Invalid height given: "
msgstr "Задана невірна висота: "

#: admin/class-admin.php:734
msgid "File extension doesn't match the MIME type of the image: "
msgstr "Розширення файлу не відповідає MIME-типу зображення: "

#: admin/class-admin.php:740
msgid "Uploaded file size exceeds the allowable limit: "
msgstr "Розмір завантаженого файлу перевищує допустиму межу: "

#: admin/class-admin.php:748
msgid "Uploaded file is not an image: "
msgstr "Завантаженний файл не є зображенням: "

#: admin/class-admin.php:758
msgid "Failed to get uploaded file: "
msgstr "Не вдалося отримати завантажений файл: "

#: admin/class-admin.php:802
msgid "Invalid Ghostscript path given: "
msgstr "Задано невірний шлях Ghostscript: "

#: admin/class-admin.php:813
msgid "Invalid timeout given: "
msgstr "Задано невірний час очікування: "

#: admin/class-admin.php:828
msgid "Invalid logging purge interval given: "
msgstr "Задано невірний інтервал очищення журналу подій: "

#: admin/class-admin.php:853
msgid ""
"The following values will be used by default in the shortcode. You can still "
"manually set each of these values in each individual shortcode."
msgstr ""
"Наступні значення будуть використовуватися шорткодом [dg] як типові. При "
"цьому вручну можна встановити будь-які з цих значень в кожному конкретному "
"екземплярі шорткоду."

#: admin/class-admin.php:860
msgid "Select which tools to use when generating thumbnails."
msgstr "Оберіть, які інструменти використовувати для утворення мініатюр."

#: admin/class-admin.php:869
msgid ""
"Enter custom CSS styling for use with document galleries. To see which ids "
"and classes you can style, take a look at <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">style.css</a>."
msgstr ""
"Внесіть особисті CSS стилі для використання з галереями документів. Щоб "
"побачити, які селектори варто використовувати, зверніть увагу на <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">style.css</a>."

#: admin/class-admin.php:888
msgid ""
"Unless you <em>really</em> know what you're doing, you should not touch "
"these values."
msgstr ""
"Не варто міняти цих значень, за винятком випадків коли Ви <em>насправді</em> "
"знаєте що робите."

#: admin/class-admin.php:891
msgid ""
"NOTE: <code>exec()</code> is not accessible. Ghostscript will not function."
msgstr "УВАГА: <code>exec()</code> недосяжний. Ghostscript не працюватиме."

#: admin/class-admin.php:902
msgid ""
"The following <em>readonly text</em> should be provided when <a href="
"\"http://wordpress.org/support/plugin/document-gallery\" target=\"_blank"
"\">reporting a bug</a>:"
msgstr ""
"Наведений нижче <em>доступний тільки для читання текст</em> має бути наданий "
"при <a href=\"http://wordpress.org/support/plugin/document-gallery\" target="
"\"_blank\">повідомленні про помилку</a>:"

#: admin/class-admin.php:1016
msgid "Select All"
msgstr "Вибрати всі"

#: admin/class-admin.php:1019
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра"

#: admin/class-admin.php:1023
msgid "File name"
msgstr "Назва файла"

#: admin/class-admin.php:1024
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: admin/class-admin.php:1029 admin/class-admin.php:1198
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: admin/class-admin.php:1032
msgid "Delete Selected"
msgstr "Вилучити вибрані"

#: admin/class-admin.php:1034
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "елемент"
msgstr[1] "елемента"
msgstr[2] "елементів"

#: admin/class-admin.php:1037
msgid "Go to the first page"
msgstr "Перейти до першої сторінки"

#: admin/class-admin.php:1038
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Перейти до попередньої сторінки"

#: admin/class-admin.php:1040
msgid "Current page"
msgstr "Поточна сторінка"

#: admin/class-admin.php:1040
msgid "of"
msgstr "з"

#: admin/class-admin.php:1041
msgid "Go to the next page"
msgstr "Перейти до наступної сторінки"

#: admin/class-admin.php:1042
msgid "Go to the last page"
msgstr "Перейти до останньої сторінки"

#: admin/class-admin.php:1044
msgid "items per page"
msgstr "елементів на сторінці"

#: admin/class-admin.php:1083
msgid "View '%s' attachment page"
msgstr "Переглянути сторінку вкладення '%s'"

#: admin/class-admin.php:1083
msgid "Attachment not found"
msgstr "Вкладення не знайдено"

#: admin/class-admin.php:1112
msgid "<b>Thumbnail</b> for <i><b>Document Gallery</b></i>"
msgstr "<b>Мініатюра</b> для <i><b>Document Gallery</b></i>"

#: admin/class-admin.php:1199
msgid "Level"
msgstr "Рівень"

#: admin/class-admin.php:1200
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"

#: admin/class-admin.php:1208
msgid "Expand All"
msgstr "Розгорнути Все"

#: admin/class-admin.php:1211
msgid "Collapse All"
msgstr "Згорнути Все"

#: admin/class-admin.php:1263
msgid "Clear Log"
msgstr "Очистити журнал"

#: admin/class-admin.php:1270
msgid "There are no log entries at this time."
msgstr "На цю мить журнал порожній."

#: admin/class-admin.php:1270
msgid "For Your information:"
msgstr "До Вашого відома:"

#: admin/class-admin.php:1270
msgid "is turned ON"
msgstr "увімкнуто"

#: admin/class-admin.php:1270
msgid "is turned OFF"
msgstr "вимкнуто"

#: admin/media-manager-template.php:9
msgid "Link To"
msgstr "Посилання до"

#: admin/media-manager-template.php:12
msgid "Media File"
msgstr "Медіафайл"

#: admin/media-manager-template.php:15
msgid "Attachment Page"
msgstr "Сторінка прикріпленого файлу"

#: admin/media-manager-template.php:23
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"

#: inc/class-gallery.php:91
msgid "Generated using Document Gallery. Get yours here: "
msgstr ""
"Згенеровано використовуючи Document Gallery. Сподобалось? Отримайте Вашу "
"копію тут: "

#: inc/class-gallery.php:93
msgid "No attachments to display. How boring! :("
msgstr "Жодного вкладення для відображення. Нудьга! :("

#: inc/class-gallery.php:94
msgid "The %s value entered, \"%s\", is not valid."
msgstr "Вказаний параметр %s зі значенням \"%s\" є не допустимим."

#: inc/class-gallery.php:95
msgid "The %s parameter may only be \"%s\" or \"%s.\" You entered \"%s.\""
msgstr ""
"Параметр %s може приймати тільки значення \"%s\" або \"%s.\" Ви ж ввели \"%s."
"\""

#: inc/class-gallery.php:226
msgid "Attempted to call invalid function: "
msgstr "Спроба виклику недійсної функції: "

#: inc/class-gallery.php:349
msgid "%s may only be a comma-delimited list of integers."
msgstr "Параметр %s може бути лише переліком цілих чисел розділених комами."

#: inc/class-gallery.php:750
msgid "%s is not a valid term name in %s."
msgstr "%s не є допустимим значенням параметра %s."

#: inc/class-image-editor-imagick.php:38
msgid "Failed to set Imagick page number"
msgstr "Не вдалося встановити номер сторінки в Imagick"

#: inc/class-thumber.php:95
msgid "Attempting to generate thumbnail for attachment #%d with (%s)"
msgstr "Спроба утворення мініатюри для вкладення №%d за допомоги (%s)"

#: inc/class-thumber.php:168
msgid "Could not open file: "
msgstr "Не вдалося відкрити файл: "

#: inc/class-thumber.php:174
msgid "Could not write file: "
msgstr "Не вдалося записати файл: "

#: inc/class-thumber.php:213
msgid "Failed to open file in Imagick: "
msgstr "Не вдалося відкрити файл в Imagick: "

#: inc/class-thumber.php:225
msgid "Failed to save image in Imagick: "
msgstr "Не вдалося зберегти зображення в Imagick: "

#: inc/class-thumber.php:285
msgid "Ghostscript failed: "
msgstr "Ghostscript вийшов із ладу: "

#: inc/class-thumber.php:577
msgid "Thumbnail Generators: "
msgstr "Генератори мініатюр: "

#: inc/class-thumber.php:588
msgid "No thumbnail generators enabled."
msgstr "Відсутні підключені генератори мініатюр."

#: inc/class-thumber.php:638
msgid "Failed to get image editor: "
msgstr ""
"Невдача при спробі використання графічного редактора (WP_Image_Editor): "

#: inc/class-thumber.php:650
msgid "Failed to save image: "
msgstr "Не вдалося зберегти зображення: "

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/document-gallery/"
msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/document-gallery/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Display non-images (and images) in gallery format on a page or post with the "
"[dg] shortcode."
msgstr ""
"Відображення не-зображень (а також зображень) у вигляді галерей на сторінках "
"та в записах за допомогою шорткоду [dg]."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Dan Rossiter"
msgstr "Dan Rossiter"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://danrossiter.org/"
msgstr "http://danrossiter.org/"