Current Path : /home/ncdcgo/public_html/wp-content/plugins/document-gallery/languages/ |
Current File : /home/ncdcgo/public_html/wp-content/plugins/document-gallery/languages/document-gallery-uk.po |
# Copyright (C) 2015 Document Gallery # This file is distributed under the same license as the Document Gallery package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Document Gallery 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/document-gallery\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-20 17:03:17+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-21 12:10-0600\n" "Last-Translator: Dan Rossiter <dan.rossiters@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Language: uk_UA\n" #: admin/class-admin.php:30 msgid "General" msgstr "Загальні" #: admin/class-admin.php:31 msgid "Thumbnail Management" msgstr "Керування мініатюрами" #: admin/class-admin.php:32 admin/class-admin.php:1270 msgid "Logging" msgstr "Журнал подій" #: admin/class-admin.php:33 msgid "Advanced" msgstr "Для досвідчених користувачів" #: admin/class-admin.php:45 admin/class-admin.php:99 #: admin/media-manager-template.php:5 msgid "Document Gallery Settings" msgstr "Параметри Document Gallery" #: admin/class-admin.php:73 msgid "Settings" msgstr "Параметри" #: admin/class-admin.php:87 msgid "Donate" msgstr "Підтримати" #. #-#-#-#-# plugin.pot (Document Gallery 3.3) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: admin/class-admin.php:100 msgid "Document Gallery" msgstr "Document Gallery" #: admin/class-admin.php:127 msgid "Create Document Gallery" msgstr "Створити галерею Document Gallery" #: admin/class-admin.php:128 msgid "Create a new Document Gallery" msgstr "Створити нову галерею Document Gallery" #: admin/class-admin.php:129 msgid "Cancel Document Gallery" msgstr "Скасувати галерею Document Gallery" #: admin/class-admin.php:130 msgid "Update Document Gallery" msgstr "Оновити галерею Document Gallery" #: admin/class-admin.php:131 msgid "Insert Document Gallery" msgstr "Вставити галерею Document Gallery" #: admin/class-admin.php:132 admin/class-admin.php:133 msgid "Add to Document Gallery" msgstr "Додати в галерею Document Gallery" #: admin/class-admin.php:134 msgid "Edit Document Gallery" msgstr "Редагувати галерею Document Gallery" #: admin/class-admin.php:178 msgid "Default Settings" msgstr "Типові параметри" #: admin/class-admin.php:182 msgid "Thumbnail Generation" msgstr "Утворення мініатюр" #: admin/class-admin.php:186 msgid "Custom CSS" msgstr "Особисті CSS" #: admin/class-admin.php:198 msgid "Link to attachment page rather than to file" msgstr "Посилання на сторінку прикріпленого до запису файла, а не на сам файл" #: admin/class-admin.php:211 msgid "The number of columns to display when not rendering descriptions." msgstr "Кількість стовпчиків, що відображаються при вимкнених описах." #: admin/class-admin.php:223 admin/media-manager-template.php:50 msgid "Include document descriptions" msgstr "Додавати описи документів" #: admin/class-admin.php:235 admin/media-manager-template.php:57 msgid "Use auto-generated document thumbnails" msgstr "Використовувати автоматично згенеровані мініатюри документів" #: admin/class-admin.php:248 admin/media-manager-template.php:79 msgid "Ascending or descending sorting of documents" msgstr "Сортування документів за зростанням або за спаданням" #: admin/class-admin.php:261 admin/media-manager-template.php:64 msgid "Which field to order documents by" msgstr "За яким полем сортувати документи" #: admin/class-admin.php:274 msgid "" "Whether matched documents must have all taxa_names (AND) or at least one (OR)" msgstr "" "Шукати документи, що належать всім категоріям (AND) перерахованим в " "параметрі category, також можливе використання taxon_name, або хоча б однієї " "(OR)" #: admin/class-admin.php:287 msgid "Limit the number of documents included. -1 means no limit." msgstr "Максимальна кількість документів що включаються. -1 означає без обмежень." #: admin/class-admin.php:300 msgid "" "Comma-delimited list of <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" "Internet_media_type#List_of_common_media_types\">MIME types</a>." msgstr "" "Перелік <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_media_type" "#List_of_common_media_types\">MIME-типів</a> розділених комами." #: admin/class-admin.php:312 admin/media-manager-template.php:43 msgid "Open thumbnail links in new window" msgstr "Відкривати посилання мініатюр у новому вікні" #: admin/class-admin.php:325 msgid "Which post status to look for when querying documents." msgstr "Які статуси записів враховувати під час пошуку документів." #: admin/class-admin.php:338 msgid "Which post type to look for when querying documents." msgstr "Які типи записів враховувати під час пошуку документів." #: admin/class-admin.php:342 msgid "Audio/Video" msgstr "Аудіо/Відео" #: admin/class-admin.php:350 msgid "Locally generate thumbnails for audio & video files." msgstr "Локально утворювати мініатюри для аудіо та відео файлів." #: admin/class-admin.php:363 msgid "" "Use <a href=\"http://www.ghostscript.com/\" target=\"_blank\">Ghostscript</" "a> for faster local PDF processing (compared to Imagick)." msgstr "" "Використовувати <a href=\"http://www.ghostscript.com/\" target=\"_blank" "\">Ghostscript</a> для більш швидкої локальної обробки PDF (порівняно з " "Imagick)." #: admin/class-admin.php:364 msgid "" "Your server is not configured to run <a href=\"http://www.ghostscript.com/\" " "target=\"_blank\">Ghostscript</a>." msgstr "" "Ваш сервер не налаштований для використання <a href=\"http://www.ghostscript." "com/\" target=\"_blank\">Ghostscript</a>." #: admin/class-admin.php:378 msgid "" "Use <a href=\"http://www.php.net/manual/en/book.imagick.php\" target=\"_blank" "\">Imagick</a> to handle lots of filetypes locally." msgstr "" "Використовувати <a href=\"http://www.php.net/manual/en/book.imagick.php\" " "target=\"_blank\">Imagick</a> для локальної обробки великої кількості типів " "файлів." #: admin/class-admin.php:379 msgid "" "Your server is not configured to run <a href=\"http://www.php.net/manual/en/" "book.imagick.php\" target=\"_blank\">Imagick</a>." msgstr "" "Ваш сервер не налаштований для використання <a href=\"http://www.php.net/" "manual/en/book.imagick.php\" target=\"_blank\">Imagick</a>." #: admin/class-admin.php:384 msgid "Max Thumbnail Dimensions" msgstr "Максимальні розміри мініатюр" #: admin/class-admin.php:402 msgid "The max width and height (in pixels) that thumbnails will be generated." msgstr "" "Максимальна ширина і висота (у пікселях) з якими будуть утворюватися " "мініатюри." #: admin/class-admin.php:432 msgid "Advanced Thumbnail Generation" msgstr "Утворення мініатюр" #: admin/class-admin.php:436 msgid "Logging Enabled" msgstr "Ведення журналу подій" #: admin/class-admin.php:444 msgid "Whether to log debug and error information related to Document Gallery." msgstr "" "Чи вести журнал налагоджування та інформації щодо помилок які мають " "відношення до Document Gallery." #: admin/class-admin.php:448 msgid "Logging Purge Interval" msgstr "Інтервал очищення журналу подій" #: admin/class-admin.php:457 msgid "Number of days to keep old log entries (0 disables purging)." msgstr "Кількість діб зберігання старих записів журналу подій (0 відключити очистку)" #: admin/class-admin.php:461 msgid "Option Validation" msgstr "Перевірка правильності налаштувань" #: admin/class-admin.php:469 msgid "" "Whether option structure should be validated before save. This is not " "generally necessary." msgstr "" "Чи перевіряти структуру обраних налаштувань при збереженні. Як правило в " "цьому нема потреби." #: admin/class-admin.php:473 msgid "Thumbnail Generation Timeout" msgstr "Час очікування створення мініатюр" #: admin/class-admin.php:482 msgid "" "Max number of seconds to wait for thumbnail generation before defaulting to " "filetype icons." msgstr "" "Максимальна кількість секунд очікування при утворенні мініатюри до " "використання іконки за замовчуванням." #: admin/class-admin.php:483 msgid "" "Note that generation will continue where timeout happened next time the " "gallery is loaded." msgstr "" "Зверніть увагу, що утворення продовжиться з того місця, де воно було " "призупинене, при наступному зверненні до галереї." #: admin/class-admin.php:487 msgid "Ghostscript Absolute Path" msgstr "Повний шлях до Ghostscript" #: admin/class-admin.php:496 msgid "Successfully auto-detected the location of Ghostscript." msgstr "Успішно автоматично визначено місцезнаходження Ghostscript." #: admin/class-admin.php:497 msgid "Failed to auto-detect the location of Ghostscript." msgstr "Не вдалося автоматично визначити місцезнаходження Ghostscript." #: admin/class-admin.php:501 msgid "Options Array Dump" msgstr "Дамп масиву обраних налаштувань" #: admin/class-admin.php:561 msgid "Invalid width given: " msgstr "Задана невірна ширина: " #: admin/class-admin.php:574 msgid "Invalid height given: " msgstr "Задана невірна висота: " #: admin/class-admin.php:734 msgid "File extension doesn't match the MIME type of the image: " msgstr "Розширення файлу не відповідає MIME-типу зображення: " #: admin/class-admin.php:740 msgid "Uploaded file size exceeds the allowable limit: " msgstr "Розмір завантаженого файлу перевищує допустиму межу: " #: admin/class-admin.php:748 msgid "Uploaded file is not an image: " msgstr "Завантаженний файл не є зображенням: " #: admin/class-admin.php:758 msgid "Failed to get uploaded file: " msgstr "Не вдалося отримати завантажений файл: " #: admin/class-admin.php:802 msgid "Invalid Ghostscript path given: " msgstr "Задано невірний шлях Ghostscript: " #: admin/class-admin.php:813 msgid "Invalid timeout given: " msgstr "Задано невірний час очікування: " #: admin/class-admin.php:828 msgid "Invalid logging purge interval given: " msgstr "Задано невірний інтервал очищення журналу подій: " #: admin/class-admin.php:853 msgid "" "The following values will be used by default in the shortcode. You can still " "manually set each of these values in each individual shortcode." msgstr "" "Наступні значення будуть використовуватися шорткодом [dg] як типові. При " "цьому вручну можна встановити будь-які з цих значень в кожному конкретному " "екземплярі шорткоду." #: admin/class-admin.php:860 msgid "Select which tools to use when generating thumbnails." msgstr "Оберіть, які інструменти використовувати для утворення мініатюр." #: admin/class-admin.php:869 msgid "" "Enter custom CSS styling for use with document galleries. To see which ids " "and classes you can style, take a look at <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\">style.css</a>." msgstr "" "Внесіть особисті CSS стилі для використання з галереями документів. Щоб " "побачити, які селектори варто використовувати, зверніть увагу на <a href=\"%s" "\" target=\"_blank\">style.css</a>." #: admin/class-admin.php:888 msgid "" "Unless you <em>really</em> know what you're doing, you should not touch " "these values." msgstr "" "Не варто міняти цих значень, за винятком випадків коли Ви <em>насправді</em> " "знаєте що робите." #: admin/class-admin.php:891 msgid "" "NOTE: <code>exec()</code> is not accessible. Ghostscript will not function." msgstr "УВАГА: <code>exec()</code> недосяжний. Ghostscript не працюватиме." #: admin/class-admin.php:902 msgid "" "The following <em>readonly text</em> should be provided when <a href=" "\"http://wordpress.org/support/plugin/document-gallery\" target=\"_blank" "\">reporting a bug</a>:" msgstr "" "Наведений нижче <em>доступний тільки для читання текст</em> має бути наданий " "при <a href=\"http://wordpress.org/support/plugin/document-gallery\" target=" "\"_blank\">повідомленні про помилку</a>:" #: admin/class-admin.php:1016 msgid "Select All" msgstr "Вибрати всі" #: admin/class-admin.php:1019 msgid "Thumbnail" msgstr "Мініатюра" #: admin/class-admin.php:1023 msgid "File name" msgstr "Назва файла" #: admin/class-admin.php:1024 msgid "Description" msgstr "Опис" #: admin/class-admin.php:1029 admin/class-admin.php:1198 msgid "Date" msgstr "Дата" #: admin/class-admin.php:1032 msgid "Delete Selected" msgstr "Вилучити вибрані" #: admin/class-admin.php:1034 msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "елемент" msgstr[1] "елемента" msgstr[2] "елементів" #: admin/class-admin.php:1037 msgid "Go to the first page" msgstr "Перейти до першої сторінки" #: admin/class-admin.php:1038 msgid "Go to the previous page" msgstr "Перейти до попередньої сторінки" #: admin/class-admin.php:1040 msgid "Current page" msgstr "Поточна сторінка" #: admin/class-admin.php:1040 msgid "of" msgstr "з" #: admin/class-admin.php:1041 msgid "Go to the next page" msgstr "Перейти до наступної сторінки" #: admin/class-admin.php:1042 msgid "Go to the last page" msgstr "Перейти до останньої сторінки" #: admin/class-admin.php:1044 msgid "items per page" msgstr "елементів на сторінці" #: admin/class-admin.php:1083 msgid "View '%s' attachment page" msgstr "Переглянути сторінку вкладення '%s'" #: admin/class-admin.php:1083 msgid "Attachment not found" msgstr "Вкладення не знайдено" #: admin/class-admin.php:1112 msgid "<b>Thumbnail</b> for <i><b>Document Gallery</b></i>" msgstr "<b>Мініатюра</b> для <i><b>Document Gallery</b></i>" #: admin/class-admin.php:1199 msgid "Level" msgstr "Рівень" #: admin/class-admin.php:1200 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" #: admin/class-admin.php:1208 msgid "Expand All" msgstr "Розгорнути Все" #: admin/class-admin.php:1211 msgid "Collapse All" msgstr "Згорнути Все" #: admin/class-admin.php:1263 msgid "Clear Log" msgstr "Очистити журнал" #: admin/class-admin.php:1270 msgid "There are no log entries at this time." msgstr "На цю мить журнал порожній." #: admin/class-admin.php:1270 msgid "For Your information:" msgstr "До Вашого відома:" #: admin/class-admin.php:1270 msgid "is turned ON" msgstr "увімкнуто" #: admin/class-admin.php:1270 msgid "is turned OFF" msgstr "вимкнуто" #: admin/media-manager-template.php:9 msgid "Link To" msgstr "Посилання до" #: admin/media-manager-template.php:12 msgid "Media File" msgstr "Медіафайл" #: admin/media-manager-template.php:15 msgid "Attachment Page" msgstr "Сторінка прикріпленого файлу" #: admin/media-manager-template.php:23 msgid "Columns" msgstr "Колонки" #: inc/class-gallery.php:91 msgid "Generated using Document Gallery. Get yours here: " msgstr "" "Згенеровано використовуючи Document Gallery. Сподобалось? Отримайте Вашу " "копію тут: " #: inc/class-gallery.php:93 msgid "No attachments to display. How boring! :(" msgstr "Жодного вкладення для відображення. Нудьга! :(" #: inc/class-gallery.php:94 msgid "The %s value entered, \"%s\", is not valid." msgstr "Вказаний параметр %s зі значенням \"%s\" є не допустимим." #: inc/class-gallery.php:95 msgid "The %s parameter may only be \"%s\" or \"%s.\" You entered \"%s.\"" msgstr "" "Параметр %s може приймати тільки значення \"%s\" або \"%s.\" Ви ж ввели \"%s." "\"" #: inc/class-gallery.php:226 msgid "Attempted to call invalid function: " msgstr "Спроба виклику недійсної функції: " #: inc/class-gallery.php:349 msgid "%s may only be a comma-delimited list of integers." msgstr "Параметр %s може бути лише переліком цілих чисел розділених комами." #: inc/class-gallery.php:750 msgid "%s is not a valid term name in %s." msgstr "%s не є допустимим значенням параметра %s." #: inc/class-image-editor-imagick.php:38 msgid "Failed to set Imagick page number" msgstr "Не вдалося встановити номер сторінки в Imagick" #: inc/class-thumber.php:95 msgid "Attempting to generate thumbnail for attachment #%d with (%s)" msgstr "Спроба утворення мініатюри для вкладення №%d за допомоги (%s)" #: inc/class-thumber.php:168 msgid "Could not open file: " msgstr "Не вдалося відкрити файл: " #: inc/class-thumber.php:174 msgid "Could not write file: " msgstr "Не вдалося записати файл: " #: inc/class-thumber.php:213 msgid "Failed to open file in Imagick: " msgstr "Не вдалося відкрити файл в Imagick: " #: inc/class-thumber.php:225 msgid "Failed to save image in Imagick: " msgstr "Не вдалося зберегти зображення в Imagick: " #: inc/class-thumber.php:285 msgid "Ghostscript failed: " msgstr "Ghostscript вийшов із ладу: " #: inc/class-thumber.php:577 msgid "Thumbnail Generators: " msgstr "Генератори мініатюр: " #: inc/class-thumber.php:588 msgid "No thumbnail generators enabled." msgstr "Відсутні підключені генератори мініатюр." #: inc/class-thumber.php:638 msgid "Failed to get image editor: " msgstr "" "Невдача при спробі використання графічного редактора (WP_Image_Editor): " #: inc/class-thumber.php:650 msgid "Failed to save image: " msgstr "Не вдалося зберегти зображення: " #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/document-gallery/" msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/document-gallery/" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Display non-images (and images) in gallery format on a page or post with the " "[dg] shortcode." msgstr "" "Відображення не-зображень (а також зображень) у вигляді галерей на сторінках " "та в записах за допомогою шорткоду [dg]." #. Author of the plugin/theme msgid "Dan Rossiter" msgstr "Dan Rossiter" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://danrossiter.org/" msgstr "http://danrossiter.org/"