Current Path : /home/ncdcgo/public_html/wp-content/plugins/document-gallery/languages/ |
Current File : /home/ncdcgo/public_html/wp-content/plugins/document-gallery/languages/document-gallery-es_ES.po |
# Copyright (C) 2014 Document Gallery # This file is distributed under the same license as the Document Gallery package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Document Gallery 2.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/document-gallery\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 07:07:30+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-12 19:47-0600\n" "Last-Translator: Dan Rossiter <dan.rossiters@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: es\n" #: admin/class-admin.php:27 msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: admin/class-admin.php:37 msgid "Document Gallery Settings" msgstr "Configuración de Document Gallery" #. Plugin Name of the plugin/theme #: admin/class-admin.php:38 msgid "Document Gallery" msgstr "Document Gallery" #: admin/class-admin.php:67 msgid "Default Settings" msgstr "Configuración por Defecto" #: admin/class-admin.php:71 msgid "Thumbnail Generation" msgstr "Generación de Miniaturas" #: admin/class-admin.php:75 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS Personalizado" #: admin/class-admin.php:79 msgid "Advanced Thumbnail Generation" msgstr "Generación Avanzada de Miniatura " #: admin/class-admin.php:91 msgid "Link to attachment page rather than to file" msgstr "Enlace a la página del adjunto en lugar de al archivo" #: admin/class-admin.php:103 msgid "Include document descriptions" msgstr "Incluir descripciones de documentos" #: admin/class-admin.php:115 msgid "Use auto-generated document thumbnails" msgstr "Usar miniaturas de documento generadas automáticamente" #: admin/class-admin.php:127 msgid "Include image attachments in gallery" msgstr "Incluir adjuntos de imágenes en la galería" #: admin/class-admin.php:139 msgid "Only look for attachments in post where [dg] is used" msgstr "Buscar sólo los archivos adjuntos en correos donde se utiliza [dg]" #: admin/class-admin.php:152 msgid "Ascending or descending sorting of documents" msgstr "Clasificación de documentos ascendente o descendente" #: admin/class-admin.php:165 msgid "Which field to order documents by" msgstr "Qué campo para ordenar los documentos por" #: admin/class-admin.php:178 msgid "" "Whether matched documents must have all taxa_names (AND) or at least one (OR)" msgstr "" "Si los documentos coincidentes deben tener todos taxa_names (AND) o por lo " "menos uno (OR)" #: admin/class-admin.php:190 msgid "Locally generate thumbnails for audio & video files." msgstr "Generar localmente las miniaturas para los archivos de audio y vídeo." #: admin/class-admin.php:203 msgid "" "Use <a href=\"http://www.ghostscript.com/\" target=\"_blank\">Ghostscript</" "a> for faster local PDF processing (compared to Imagick)." msgstr "" "Usar <a href=\"http://www.ghostscript.com/\" target=\"_blank\">Ghostscript</" "a> para acelerar el procesamiento local de PDF (en comparación con Imagick)." #: admin/class-admin.php:204 msgid "" "Your server is not configured to run <a href=\"http://www.ghostscript.com/\" " "target=\"_blank\">Ghostscript</a>." msgstr "" "Su servidor no está configurado para ejecutar <a href=\"http://www." "ghostscript.com/\" target=\"_blank\">Ghostscript</a>." #: admin/class-admin.php:218 msgid "" "Use <a href=\"http://www.php.net/manual/en/book.imagick.php\" target=\"_blank" "\">Imagick</a> to handle lots of filetypes locally." msgstr "" "Usar <a href=\"http://www.php.net/manual/es/book.imagick.php\" target=" "\"_blank\">Imagick</a> para manejar una gran cantidad de tipos de archivos " "localmente." #: admin/class-admin.php:219 msgid "" "Your server is not configured to run <a href=\"http://www.php.net/manual/en/" "book.imagick.php\" target=\"_blank\">Imagick</a>." msgstr "" "Su servidor no está configurado para ejecutar <a href=\"http://www.php.net/" "manual/es/book.imagick.php\" target=\"_blank\">Imagick</a>." #: admin/class-admin.php:233 msgid "" "Use <a href=\"https://drive.google.com/viewer\" target=\"_blank\">Google " "Drive Viewer</a> to generate thumbnails for MS Office files and many other " "file types remotely." msgstr "" "Usar <a href=\"https://drive.google.com/viewer\" target=\"_blank\">Google " "Drive Viewer</a> para generar imágenes en miniatura para archivos de MS " "Office y muchos otros tipos de archivos de forma remota." #: admin/class-admin.php:234 msgid "Your server does not allow remote HTTP access." msgstr "Su servidor no permite el acceso HTTP remoto." #: admin/class-admin.php:248 msgid "Successfully auto-detected the location of Ghostscript." msgstr "La ubicación de Ghostscript fue auto-detectada con éxito." #: admin/class-admin.php:249 msgid "Failed to auto-detect the location of Ghostscript." msgstr "Fallo al auto-detectar la localización de Ghostscript." #: admin/class-admin.php:257 msgid "" "The following values will be used by default in the shortcode. You can still " "manually set each of these values in each individual shortcode." msgstr "" "Los siguientes valores se utilizarán por defecto en el código corto. Todavía " "se puede configurar manualmente cada uno de estos valores en cada código " "corto individualmente." #: admin/class-admin.php:264 msgid "Select which tools to use when generating thumbnails." msgstr "" "Seleccione las herramientas que se utilizan en la generación de imágenes en " "miniatura." #: admin/class-admin.php:270 msgid "" "Enter custom CSS styling for use with document galleries. To see which ids " "and classes you can style, take a look at <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\">style.css</a>." msgstr "" "Introduzca un estilo CSS personalizado para su uso con galerías de " "documentos. Para ver los identificadores de clases de estilo, vea <a href=" "\"%s\" target=\"_blank\">style.css</a>." #: admin/class-admin.php:288 msgid "" "Unless you <em>really</em> know what you're doing, you should not touch " "these values." msgstr "" "A menos que usted <em>realmente</em> sepa lo que está haciendo, no debe " "tocar estos valores." #: admin/class-admin.php:290 msgid "" "NOTE: <code>exec()</code> is not accessible. Ghostscript will not function." msgstr "" "NOTA: <code>exec()</code> no está accesible. Ghostscript no funcionará." #: admin/class-admin.php:387 msgid "Failed to update CSS file." msgstr "Falló actualizar el archivo CSS." #: admin/class-admin.php:398 msgid "Invalid Ghostscript path given: " msgstr "Camino dado de Ghostscript inválido:" #: inc/class-gallery.php:88 msgid "Generated using Document Gallery. Get yours here: " msgstr "Generado usando Document Gallery. Obtenga el suyo aquí:" #: inc/class-gallery.php:91 msgid "No attachments to display. How boring! :(" msgstr "No hay adjuntos a mostrar. ¡Qué aburrido! :(" #: inc/class-gallery.php:92 msgid "The %s parameter may only be \"%s\" or \"%s.\" You entered \"%s.\"" msgstr "El parámetro %s puede ser solo \"%s\" o \"%s.\" Usted entró \"%s.\"" #: inc/class-gallery.php:263 msgid "The following ID is invalid: " msgid_plural "The following IDs are invalid: " msgstr[0] "El ID siguiente no es válido:" msgstr[1] "Los IDs siguientes son válidos:" #: inc/class-gallery.php:329 msgid "The orderby value entered, \"%s,\" is not valid." msgstr "El valor orderby entrado, \"%s,\" no es válido." #: inc/class-gallery.php:438 msgid "The following attributes are invalid: " msgstr "Los siguientes atributos son inválidos:" #: inc/class-gallery.php:488 msgid "%s is not a valid term name in %s." msgstr "%s no es un nombre de término válido en %s." #: inc/class-thumber.php:131 msgid "Could not open file: " msgstr "No se pudo abrir el archivo:" #: inc/class-thumber.php:136 msgid "Could not write file: " msgstr "No se pudo escribir el archivo:" #: inc/class-thumber.php:174 msgid "Failed to open file in Imagick: " msgstr "Falló abrir imagen en Imagick:" #: inc/class-thumber.php:184 msgid "Failed to save image in Imagick: " msgstr "Falló salvar imagen en Imagick:" #: inc/class-thumber.php:244 msgid "Ghostscript failed: " msgstr "Falló Ghostscript:" #: inc/class-thumber.php:357 msgid "Failed to retrieve thumbnail from Google: " msgstr "Falló obtener miniatura desde Google:" #: inc/class-thumber.php:644 msgid "Failed to get image editor: " msgstr "Falló obtener el editor de imagen:" #: inc/class-thumber.php:655 msgid "Failed to save image: " msgstr "Falló salvar la imagen:" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Display non-images (and images) in gallery format on a page or post with the " "[dg] shortcode." msgstr "" "Mostrar los archivos que no son imágenes (e imágenes) en formato de galería " "en una página o post con el código corto [dg]." #. Author of the plugin/theme msgid "Dan Rossiter" msgstr "Dan Rossiter" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://danrossiter.org/" msgstr "http://danrossiter.org/"