Your IP : 3.135.219.252


Current Path : /home/ncdcgo/public_html/wp-content/plugins/document-gallery/languages/
Upload File :
Current File : /home/ncdcgo/public_html/wp-content/plugins/document-gallery/languages/document-gallery-es_ES.po

# Copyright (C) 2014 Document Gallery
# This file is distributed under the same license as the Document Gallery package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Document Gallery 2.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/document-gallery\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 07:07:30+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-12 19:47-0600\n"
"Last-Translator: Dan Rossiter <dan.rossiters@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"

#: admin/class-admin.php:27
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: admin/class-admin.php:37
msgid "Document Gallery Settings"
msgstr "Configuración de Document Gallery"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: admin/class-admin.php:38
msgid "Document Gallery"
msgstr "Document Gallery"

#: admin/class-admin.php:67
msgid "Default Settings"
msgstr "Configuración por Defecto"

#: admin/class-admin.php:71
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Generación de Miniaturas"

#: admin/class-admin.php:75
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Personalizado"

#: admin/class-admin.php:79
msgid "Advanced Thumbnail Generation"
msgstr "Generación Avanzada de Miniatura "

#: admin/class-admin.php:91
msgid "Link to attachment page rather than to file"
msgstr "Enlace a la página del adjunto  en lugar de al archivo"

#: admin/class-admin.php:103
msgid "Include document descriptions"
msgstr "Incluir descripciones de documentos"

#: admin/class-admin.php:115
msgid "Use auto-generated document thumbnails"
msgstr "Usar miniaturas de documento generadas automáticamente"

#: admin/class-admin.php:127
msgid "Include image attachments in gallery"
msgstr "Incluir adjuntos de imágenes en la galería"

#: admin/class-admin.php:139
msgid "Only look for attachments in post where [dg] is used"
msgstr "Buscar sólo los archivos adjuntos en correos donde se utiliza [dg]"

#: admin/class-admin.php:152
msgid "Ascending or descending sorting of documents"
msgstr "Clasificación de documentos ascendente o descendente"

#: admin/class-admin.php:165
msgid "Which field to order documents by"
msgstr "Qué campo para ordenar los documentos por"

#: admin/class-admin.php:178
msgid ""
"Whether matched documents must have all taxa_names (AND) or at least one (OR)"
msgstr ""
"Si los documentos coincidentes deben tener todos taxa_names (AND) o por lo "
"menos uno (OR)"

#: admin/class-admin.php:190
msgid "Locally generate thumbnails for audio & video files."
msgstr "Generar localmente las miniaturas para los archivos de audio y vídeo."

#: admin/class-admin.php:203
msgid ""
"Use <a href=\"http://www.ghostscript.com/\" target=\"_blank\">Ghostscript</"
"a> for faster local PDF processing (compared to Imagick)."
msgstr ""
"Usar <a href=\"http://www.ghostscript.com/\" target=\"_blank\">Ghostscript</"
"a> para acelerar el procesamiento local de PDF (en comparación con Imagick)."

#: admin/class-admin.php:204
msgid ""
"Your server is not configured to run <a href=\"http://www.ghostscript.com/\" "
"target=\"_blank\">Ghostscript</a>."
msgstr ""
"Su servidor no está configurado para ejecutar  <a href=\"http://www."
"ghostscript.com/\" target=\"_blank\">Ghostscript</a>."

#: admin/class-admin.php:218
msgid ""
"Use <a href=\"http://www.php.net/manual/en/book.imagick.php\" target=\"_blank"
"\">Imagick</a> to handle lots of filetypes locally."
msgstr ""
"Usar <a href=\"http://www.php.net/manual/es/book.imagick.php\" target="
"\"_blank\">Imagick</a> para manejar una gran cantidad de tipos de archivos "
"localmente."

#: admin/class-admin.php:219
msgid ""
"Your server is not configured to run <a href=\"http://www.php.net/manual/en/"
"book.imagick.php\" target=\"_blank\">Imagick</a>."
msgstr ""
"Su servidor no está configurado para ejecutar  <a href=\"http://www.php.net/"
"manual/es/book.imagick.php\" target=\"_blank\">Imagick</a>."

#: admin/class-admin.php:233
msgid ""
"Use <a href=\"https://drive.google.com/viewer\" target=\"_blank\">Google "
"Drive Viewer</a> to generate thumbnails for MS Office files and many other "
"file types remotely."
msgstr ""
"Usar <a href=\"https://drive.google.com/viewer\" target=\"_blank\">Google "
"Drive Viewer</a> para generar imágenes en miniatura para archivos de MS "
"Office y muchos otros tipos de archivos de forma remota."

#: admin/class-admin.php:234
msgid "Your server does not allow remote HTTP access."
msgstr "Su servidor no permite el acceso HTTP remoto."

#: admin/class-admin.php:248
msgid "Successfully auto-detected the location of Ghostscript."
msgstr "La ubicación de Ghostscript fue auto-detectada con éxito."

#: admin/class-admin.php:249
msgid "Failed to auto-detect the location of Ghostscript."
msgstr "Fallo al auto-detectar la localización de Ghostscript."

#: admin/class-admin.php:257
msgid ""
"The following values will be used by default in the shortcode. You can still "
"manually set each of these values in each individual shortcode."
msgstr ""
"Los siguientes valores se utilizarán por defecto en el código corto. Todavía "
"se puede configurar manualmente cada uno de estos valores en cada código "
"corto individualmente."

#: admin/class-admin.php:264
msgid "Select which tools to use when generating thumbnails."
msgstr ""
"Seleccione las herramientas que se utilizan en la generación de imágenes en "
"miniatura."

#: admin/class-admin.php:270
msgid ""
"Enter custom CSS styling for use with document galleries. To see which ids "
"and classes you can style, take a look at <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">style.css</a>."
msgstr ""
"Introduzca un estilo CSS personalizado para su uso con galerías de "
"documentos. Para ver los identificadores de clases de estilo, vea <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\">style.css</a>."

#: admin/class-admin.php:288
msgid ""
"Unless you <em>really</em> know what you're doing, you should not touch "
"these values."
msgstr ""
"A menos que usted <em>realmente</em> sepa  lo que está haciendo, no debe "
"tocar estos valores."

#: admin/class-admin.php:290
msgid ""
"NOTE: <code>exec()</code> is not accessible. Ghostscript will not function."
msgstr ""
"NOTA: <code>exec()</code> no está accesible. Ghostscript no funcionará."

#: admin/class-admin.php:387
msgid "Failed to update CSS file."
msgstr "Falló actualizar el archivo CSS."

#: admin/class-admin.php:398
msgid "Invalid Ghostscript path given: "
msgstr "Camino dado de Ghostscript inválido:"

#: inc/class-gallery.php:88
msgid "Generated using Document Gallery. Get yours here: "
msgstr "Generado usando Document Gallery. Obtenga el suyo aquí:"

#: inc/class-gallery.php:91
msgid "No attachments to display. How boring! :("
msgstr "No hay adjuntos a mostrar. ¡Qué aburrido! :("

#: inc/class-gallery.php:92
msgid "The %s parameter may only be \"%s\" or \"%s.\" You entered \"%s.\""
msgstr "El parámetro %s puede ser solo \"%s\" o \"%s.\" Usted entró \"%s.\""

#: inc/class-gallery.php:263
msgid "The following ID is invalid: "
msgid_plural "The following IDs are invalid: "
msgstr[0] "El ID siguiente no es válido:"
msgstr[1] "Los IDs siguientes son válidos:"

#: inc/class-gallery.php:329
msgid "The orderby value entered, \"%s,\" is not valid."
msgstr "El valor orderby entrado, \"%s,\" no es válido."

#: inc/class-gallery.php:438
msgid "The following attributes are invalid: "
msgstr "Los siguientes atributos son inválidos:"

#: inc/class-gallery.php:488
msgid "%s is not a valid term name in %s."
msgstr "%s no es un nombre de término válido en %s."

#: inc/class-thumber.php:131
msgid "Could not open file: "
msgstr "No se pudo abrir el archivo:"

#: inc/class-thumber.php:136
msgid "Could not write file: "
msgstr "No se pudo escribir el archivo:"

#: inc/class-thumber.php:174
msgid "Failed to open file in Imagick: "
msgstr "Falló abrir imagen en Imagick:"

#: inc/class-thumber.php:184
msgid "Failed to save image in Imagick: "
msgstr "Falló salvar imagen en Imagick:"

#: inc/class-thumber.php:244
msgid "Ghostscript failed: "
msgstr "Falló Ghostscript:"

#: inc/class-thumber.php:357
msgid "Failed to retrieve thumbnail from Google: "
msgstr "Falló obtener miniatura desde Google:"

#: inc/class-thumber.php:644
msgid "Failed to get image editor: "
msgstr "Falló obtener el editor de imagen:"

#: inc/class-thumber.php:655
msgid "Failed to save image: "
msgstr "Falló salvar la imagen:"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Display non-images (and images) in gallery format on a page or post with the "
"[dg] shortcode."
msgstr ""
"Mostrar los archivos que no son imágenes (e imágenes) en formato de galería "
"en una página o post con el código corto [dg]."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Dan Rossiter"
msgstr "Dan Rossiter"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://danrossiter.org/"
msgstr "http://danrossiter.org/"