Your IP : 3.143.239.234


Current Path : /home/ncdcgo/mail/cur/
Upload File :
Current File : /home/ncdcgo/mail/cur/1604649817.M388010P19425.wh1.nita.go.ug,S=7316,W=7495:2,T

Return-Path: <bounces+4921948-4578-eresources=ncdc.go.ug@em.eup.ed.ac.uk>
Delivered-To: ncdcgo@wh1.nita.go.ug
Received: from wh1.nita.go.ug
	by wh1.nita.go.ug with LMTP
	id UJ4OF1kDpV/hSwAAATiUCw
	(envelope-from <bounces+4921948-4578-eresources=ncdc.go.ug@em.eup.ed.ac.uk>)
	for <ncdcgo@wh1.nita.go.ug>; Fri, 06 Nov 2020 11:03:37 +0300
Return-path: <bounces+4921948-4578-eresources=ncdc.go.ug@em.eup.ed.ac.uk>
Envelope-to: eresources@ncdc.go.ug
Delivery-date: Fri, 06 Nov 2020 11:03:37 +0300
Received: from xtrwkdft.outbound-mail.sendgrid.net ([167.89.29.247]:44168)
	by wh1.nita.go.ug with esmtps  (TLS1.2) tls TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384
	(Exim 4.93)
	(envelope-from <bounces+4921948-4578-eresources=ncdc.go.ug@em.eup.ed.ac.uk>)
	id 1kawif-0005WG-3r
	for eresources@ncdc.go.ug; Fri, 06 Nov 2020 11:03:37 +0300
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=eup.ed.ac.uk;
	h=content-transfer-encoding:content-type:from:mime-version:subject:
	reply-to:to;
	s=s1; bh=8fLBMFoLSwF0T1xLUNZzIgjvrYIfIxj7s1Pwz6TPuFs=;
	b=PgduFXLKJ3guNn5pXWiIB0pRtgDjWoARqWzM1okb+WxNJqCvhN2PCz2pTbnA8cjrrZ9x
	cD1WI8JuM8lKWvudLFBcFHUlKpnwbPYwPvbUfmhUgJW6Ev6MwuLIkrkUWXaDcXF60aMaQo
	WAFa9xYys32CHQw1ONWQLdn69C0CbS99I=
Received: by filterdrecv-p3iad2-6446d5fc5b-z96nk with SMTP id filterdrecv-p3iad2-6446d5fc5b-z96nk-19-5FA50320-94
        2020-11-06 08:02:40.839507894 +0000 UTC m=+38075.311719043
Received: from NDkyMTk0OA (unknown)
	by ismtpd0014p1las1.sendgrid.net (SG)
	with HTTP
	id g6gNF1FfR6ew3MVY6jJMxw
	Fri, 06 Nov 2020 08:02:40.716 +0000 (UTC)
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Date: Fri, 06 Nov 2020 08:02:40 +0000 (UTC)
From: Edinburgh University Press <journals@eup.ed.ac.uk>
Mime-Version: 1.0
Message-ID: <g6gNF1FfR6ew3MVY6jJMxw@ismtpd0014p1las1.sendgrid.net>
X-Atypon-Message-ID: 
 ZW1haWw9ZXJlc291cmNlc0BuY2RjLmdvLnVnJmRhdGU9MTEtMDYtMjAyMCZtaWQ9MTQyNDYzNjA3
Subject: Translation and Literature Vol. 29, No. 3, November, 2020 is now
 available online
Reply-To: journals@eup.ed.ac.uk
X-SG-EID: 
 =?us-ascii?Q?wo4KmzJ5SVnu294ZtoUuQ1p3uorDxLXgK+WX4GMkF=2FUwvsudB5W+FHf2P+NI+x?=
 =?us-ascii?Q?kEGjnLWDtAEVVyqxiuLq+5Kl0TpI3p7omLqYCo8?=
 =?us-ascii?Q?dHwxK=2FZdT9kl=2FIi9ibiP0bQyJHYt85h1I5zWnHf?=
 =?us-ascii?Q?OOv7kQcg3lzsYgame=2FZMswpzP7mk2VW8mE3yCD0?=
 =?us-ascii?Q?zGKPCo9wx=2FQ46+gj=2FQdTazNc8k+C4v7chibJn9H?=
 =?us-ascii?Q?yYy4cBjfOftukkuPfoh9Ta93HKATCRewuN84cDy?=
 =?us-ascii?Q?fQGPzY=2FTIvHOEvAFb14TCFcRVvs2AQ9VXZVm71p?=
 =?us-ascii?Q?Hds=3D?=
X-SG-ID: 
 =?us-ascii?Q?N2C25iY2uzGMFz6rgvQsb5Ct0=2Fq7=2Fe+R53bW=2FOlcRiuGZ27ctHiWoMOVLeB18q?=
 =?us-ascii?Q?c6qi8vLxU2KmO5dbuR5T901IPCXh5hBEQs2LwCk?=
 =?us-ascii?Q?uWVhdw=3D?=
To: eresources@ncdc.go.ug
X-Entity-ID: XIXG8TMZRZh3Q1KkI6ybTQ==

   ------------------------------------------------------------------------=
=20

   Translation and Literature=20
   Volume: 29, Number: 3 (November, 2020) Back-Translation=20
   ------------------------------------------------------------------------=
=20
   The above issue is now available online at:=20
   https://www.euppublishing.com/toc/tal/29/3?ai=3Dt2&ui=3D130c&af=3DTYour=20
   Edinburgh University Press username is: eresources@ncdc.go.ug=20

   The table of contents for this issue is listed below. Click the links=20
   below to view the abstract for each article, or click the link above=20
   to read the table of contents online. If you wish to update your=20
   preferences, please visit:=20
   https://www.euppublishing.com/action/showPreferences?menuTab=3DAlerts=20
   If you wish to unsubscribe from this alert, please visit=20
   https://www.euppublishing.com/action/removeAlert?ai=3Duxu1&sig=3DYEndevj=
y1U8%3D=20
   If you need any further help, please visit=20
   https://www.euppublishing.com/customer-services=20
   and click on "help".=20

   ------------------------------------------------------------------------=
=20
   Front matter=20

   Translation and Literature, Vol. 29, No. 3=20
   https://www.euppublishing.com/doi/10.3366/tal.2020.0432?ai=3Dt2&ui=3D130=
c&af=3DT=20

   ------------------------------------------------------------------------=
=20
   Literary Back-Translations=20

   V=C3=A9ronique Lane=20
   Translation and Literature, Vol. 29, No. 3: 297-316.=20
   https://www.euppublishing.com/doi/10.3366/tal.2020.0433?ai=3Dt2&ui=3D130=
c&af=3DT=20

   ------------------------------------------------------------------------=
=20
   Inventive Languages: Walter Benjamin, Ernst Jandl, and the Possibility=20
   of Back-Translation=20

   Dominik Zechner=20
   Translation and Literature, Vol. 29, No. 3: 317-337.=20
   https://www.euppublishing.com/doi/10.3366/tal.2020.0434?ai=3Dt2&ui=3D130=
c&af=3DT=20

   ------------------------------------------------------------------------=
=20
   Simone de Beauvoir, Brigitte Bardot, and Back-Translation: The=20
   Trajectory of Beauvoir's Discourse on the =E2=80=98Eternal Feminine=E2=
=80=99=20

   Pauline Henry-Tierney=20
   Translation and Literature, Vol. 29, No. 3: 338-354.=20
   https://www.euppublishing.com/doi/10.3366/tal.2020.0435?ai=3Dt2&ui=3D130=
c&af=3DT=20

   ------------------------------------------------------------------------=
=20
   Back-Translation in Bilingual Editions of Chinese Classics: Creating=20
   an Original for Hong Lou Meng (A Dream of Red Mansions/The Story of=20
   the Stone)=20

   Wang Jinbo=20
   Translation and Literature, Vol. 29, No. 3: 355-371.=20
   https://www.euppublishing.com/doi/10.3366/tal.2020.0436?ai=3Dt2&ui=3D130=
c&af=3DT=20

   ------------------------------------------------------------------------=
=20
   Back-Translation as Self-Translation: The Strange Case of Darkness at=20
   Noon=20

   Howard Gaskill=20
   Translation and Literature, Vol. 29, No. 3: 372-390.=20
   https://www.euppublishing.com/doi/10.3366/tal.2020.0437?ai=3Dt2&ui=3D130=
c&af=3DT=20

   ------------------------------------------------------------------------=
=20
   From Retranslation to Back-Translation: A Bermanian Reading of The=20
   Monk by Matthew Gregory Lewis, Antonin Artaud, and John Phillips=20

   V=C3=A9ronique Lane=20
   Translation and Literature, Vol. 29, No. 3: 391-410.=20
   https://www.euppublishing.com/doi/10.3366/tal.2020.0438?ai=3Dt2&ui=3D130=
c&af=3DT=20

   ------------------------------------------------------------------------=
=20
   =E2=80=98Untranslatable Testimony=E2=80=99: Paul Celan in Back-Translati=
on=20

   Byron Taylor=20
   Translation and Literature, Vol. 29, No. 3: 411-426.=20
   https://www.euppublishing.com/doi/10.3366/tal.2020.0439?ai=3Dt2&ui=3D130=
c&af=3DT=20

   ------------------------------------------------------------------------=
=20
   Crypto-Back-Translation in Van Rooten's Homophonic Nursery Rhymes=20

   Alexandra Lukes=20
   Translation and Literature, Vol. 29, No. 3: 427-447.=20
   https://www.euppublishing.com/doi/10.3366/tal.2020.0440?ai=3Dt2&ui=3D130=
c&af=3DT=20

   ------------------------------------------------------------------------=
=20
   Back matter=20

   Translation and Literature, Vol. 29, No. 3=20
   https://www.euppublishing.com/doi/10.3366/tal.2020.0441?ai=3Dt2&ui=3D130=
c&af=3DT=20

   ------------------------------------------------------------------------=
=20
   Copyright 2020 Edinburgh University Press. All Rights Reserved.=20=